Вспоминая наташу (перевод с английского)
жанры: группа
Вспоминая Наташу, часть первая (перевод с английского). Наступает зима. И пока холодный ветер сдирает с деревьев последние листья, и рождественские огни начинают загораться на нашей улице, я вспоминаю прошедшие дни старого года. Я думаю о девушках, которых встречал, их имена и улыбки, и что каждая...
Кровь из репы (перевод с английского) часть 3
жанры: измена
Лиза Я провела языком по его стволу, медленно покачивая головой вверх и вниз, одной рукой надрачивая его базу. Судя по его стонам и движениям, он действительно наслаждался моими услугами. — О да! Работай языком! Это здорово! — Он схватил меня за волосы руками и попытался сильнее вжать в меня свой...
Кровь из репы (перевод с английского) часть 1
жанры: измена
Винс — Боже мой, Винс, тем летом после школы у меня было больше денег, работая на обслуживании реслинга, чем сейчас. Это был мой брат Томми. Мы сидели за моим кухонным столом и поправляли его финансы. У Томми не было хороших результатов за два года после развода. — Хорошо, Томми, — снова попытался...
Измена — история любви (перевод с английского). часть 1: новый автор
Вы продумываете важные решения в жизни. То, через что вы НЕ продумываете, — это тысячи повседневных решений, которые с такой же легкостью могут повернуть вас плохую дорогу в лишних 50 миль. Эта история об одном из таких решений. *** Я проснулся среди ночи и обнаружил, что моя жена перевернулась...
Карточный домик или дом карт (перевод с английского). часть 3
жанры: измена
В тот день в аэропорту я был за два часа, и у меня было время подумать. Мое прощание с Кристин было горько-сладким. Мы обменялись адресами и многими теплыми объятиями, зная, что не увидимся в ближайшее время, если вообще увидимся когда-нибудь. Ни она, ни я не рассматривали другого как...
Расклад. перевод с английского
жанры:
Раздача ... Прошлой ночью я обращался со своей женой как с королевой. В последнее время у нас были трудные времена, и мне показалось, что сейчас самое время всё исправить. Я взял выходной, якобы для того, чтобы отвезти наших двоих детей (Джеку четырнадцать, Чайне двенадцать) в недельный футбольный...
Приключения судебного курьера (перевод с английского)
В какой-то момент у всех на работе возникают отношения любви-ненависти. Если не верите мне, спросите себя, как вы относитесь к работе в понедельник утром после трехдневных выходных. И я признаю, что моя работа ничем не отличается. В большинстве случаев мне нравится то, что я делаю, но бывают дни,...
В гостях у ричарда гронье (перевод с английского) часть 2
жанры: ваши рассказы
ВОЗВРАЩЕНИЕ К РИЧАРДУ ГРОНЬЕ. Жизнь была прекрасна, и она оставалась прекрасной, пока нашим девочкам не исполнилось соответственно по 17 и 15 лет. Лейкемия Карли полностью исчезла, и обе девочки стали здоровыми и спортивными звездами своих футбольных и баскетбольных команд. Проблем с учебой у них...
Фотографии не могут лгать (перевод с английского). часть 1
В июне я ежегодно посещаю профессиональную конференцию. Каждый раз она проводится в новом месте в США или Канаде. Это означает сидеть пять дней в назначенном отеле и узнавать что-то новое в нашей области. Поскольку моя сфера — компьютерная безопасность, то можете представить, сколько изменений...
Карточный домик или дом карт (перевод с английского). часть 1
Вот о чем стоит подумать: даже мелочи могут разрушить жизнь. Например: если бы не было нашей шестнадцатой годовщины свадьбы, мы с Марианной поужинали бы в одном из наших любимых мест, а не в самом модном ресторане в Кливленде. Если бы это не был такой модный ресторан, я бы не увидел ее лица, когда...
KROT1 пишет:
ИСФИСФЕЙ АЛЕБАСТРОВИЧ СИНЕМЯТАЧКИН ТАМ БЫЛ И ВЫПОРОЛ ЕЁ ОН ПОРОЛ, ОНА СМЕЯЛАСЬ ПОТОМ ВСТАЛА И ОБЕЩАЛА ХОРОШО СЕБЯ ВЕСТИqwerty пишет:
крутоhabibhon пишет:
Хороший не забываемий рассказArevuare пишет:
Кажется, я впервые влюбился в автора.. Хочу тобой также владеть, где бы ты ни была!Серж пишет:
Просто волшебноЛеушин пишет:
Немного сумбурная, как жизнь, история о Любви, почему то запавшая в душу..Максим пишет:
Отличный, чувственный и романтичный рассказ о сильной любви(которая, уверен, пройдёт любые испытания)! Я хотел бы такие отношения с моей мамой и девушкой - стать их верным куколдомКунимэн пишет:
Лучше бы бабка не пердела )))Илья пишет:
Спасибо за рассказ!Получил удовольствие и воспоминания нахлынули…Олег пишет:
Ну зачем самоедство? Ну переспал, ну доставил ей удовольствие! А совесть должна спать.Monika09 пишет:
Я была в шокеРаФАэЛь 145 пишет:
фуу!! из-за того, что сестра и парни издевались над парнем, которым им жопы лизал - этот рассказ получает худшую оценку! ненавижу такие рассказы! особенно, когда лижут волосатые грязные пацанские жопы! фу! та и сестра хороша, тупорылая! ей лишь бы потрахаться, дура конченая!PetraSissy пишет:
Классный рассказ.Хотелось бы и мне такDen пишет:
С нетерпением жду продолжения больше извращения и лесбийской любви принуждения.ВладО пишет:
Жили на первом этаже, а другие в подвале жили? Жаль в рассказе правды нет.